$$$$$ $ $ $$$$ $ $$ $$ $$ $$ $$$$$ $ $ $$ $$ $$$$$ $$ $$ $$$$$ $ $ $ $$$$$$$ $ $$$$$$$$ $$$$$$$$ $$ $$$$$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$$ $$ $$ $$ $$$$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$$$$ $$ $$ $$ $$$ $$ $$ $ $$$ $$ $$ $ $$$$$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$$$$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$ $$$ $$ $$$ $$ $$$$$$ $$ $$$$$$$ $$ $$$$$$$$ $$$$$$ $ $$ $$$$$$ $$$$$$$$$$ $ $ $$ $ $$ $ $$ $$ $ $$ $$$$$ $$$ $$$$ $$$$$ $$ $$$ $$$$$$ $$$ $$$$ $$$$$ $$ $$ $ $ $ $ $ $ $$ $ $ $$ $ $ $ $ $ $ $$ $$ $ $ $ $ $ $$$$ $$ $ $ $$ $$ $ $ $ $ $$$$ $$ $$ $ $ $ $ $ $$ $ $ $$ $$ $ $ $ $ $ $$$$ $$ $$$ $ $ $ $$$$$ $$ $$$ $ $$ $$ $$$ $ $ $$$$$ Wit's English to Japanese Translation v. 1.00 -------------------------- DEDICATION & INSPIRATION --------------------------- This translation is dedicated to SnowBro. Not only did I use one of his tools to do the actual work (and would have used another if it worked in XP), I also used him personally. SnowBro is the kewlest Norwegian 6502 assembly hacker in the entire world! Lately, I've been listening to an Everclear compilation that I made myself, so that's what I'll credit with inspiring this particular translation. You know I want to be the way you want me to Big hearted and tall enough to cover you I would break in half if you said it loud Splinter out of myself just like mercury -Everclear "Nervous and Weird" ------------------------------ TABLE OF CONTENTS ------------------------------ I. Dedication & Inspiration II. Table of Contents III. Introduction IV. Version History V. Distribution Notes VI. Technical Notes VII. Staff VIII. Tools IX. Patching Instructions (** READ THIS BEFORE ASKING QUESTIONS!! **) X. Contact Information XI. Closing --------------------------------- INTRODUCTION -------------------------------- Wit's is a shitty game. Well, the game itself is fine. It's a clone of the Light Cycles level of Tron and actually has variety between the different levels. It's the coding of the game that sucks donkey balls. Don't let that deter you from trying the game, though. I'm just bitter do to the shit I had to put up with in order to translate this game. -------------------------------- VERSION HISTORY ------------------------------- v. 1.00 - February 28, 2003 What's Complete - all text translated What's Incomplete - nothing that I am aware of ------------------------------ DISTRIBUTION NOTES ------------------------------ This Wit's translation should be distributed in a file named witse100.zip and should contain the following files: witsev100.ips - the translation patch witsev100.txt - this readme file wits-man.txt - a manual for the game These files are (C)opyright 2003 by Suicidal Translations. All rights reserved. You may distribute this translation in any manner you desire as long as the original archive remains intact with no modifications and the archive is distributed free of charge. Wit's is (C)opyright 1990 by Athena Co. LTD. ------------------------------- TECHNICAL NOTES ------------------------------- There wasn't much text in this game, just the introduction which you don't even see unless you let the game cycle through a demo level, back to the title screen and then to the intro. Believe it or not, the intro isn't made up, it's more or less accurate to the original translation with the exception of the names. I don't know what the character's real name is because the person that translated the text for me is apparently bad with names. His superhero name is Uittsuman which probably doesn't mean a damn thing in English, so I went with Naked Man because, well, look at the graphics. The guy is naked. Oh, and I named the unnamed doctor Dr. Wit so as to concoct an explanation of the stupid apostrophe in the title. As for technical aspects of the hacking, I could talk about the ignorant way the programmers stored the font, but I won't because it just pisses me off and I'm not in the mood to be pissed off by this fucking piece of shit game. GoodNES calls this game Wit's (J). Your best bet for locating the ROM is to check a full GoodNES archive, though you should import the original cartridge from a shichiya (Japanese for pawn shop) for the sake of legality. ------------------------------------ STAFF ------------------------------------ Hacking: InVerse - http://www.pigtails.net/ST Translating: EienNiHen - (via Mo's board at http://donut.parodius.com/mo) ------------------------------------ TOOLS ------------------------------------ The following tools were used for this translation: Hexecute: hex editing Tile Layer Pro: graphics hacking & font insertion IPS XP: patch creation Most of these tools, as well as ROM hacking tutorials, can be downloaded from The Repository (http://www.romhacking.com). ----------------------------- PATCHING INSTRUCTIONS --------------------------- Patching a ROM is extremely simple. You need three things. A ROM, the patch and a patching program. To patch with ips.exe, you simply type: ips So if your ROM was named wits.nes and the patch was named witsev100.ips you would type: ips wits.nes witsev100.ips Make sure you have the ROM, the patch and IPS in the same directory. To patch with SNES Tool, simply select USE IPS, choose the patch and then select the ROM to which you wish to apply the patch. It's self explanatory. If you can't figure it out, the game is probably too hard for you anywayz. To patch with IPSWin, you simply select the ROM you want to patch, the patch you wish to apply and then click Patch. Once again, if you can't figure it out, the game is probably too hard for you. ------------------------------ CONTACT INFORMATION ---------------------------- The official Wit's english translation home page is currently located at http://www.pigtails.net/ST E-Mail addresses concerning the project can be located on the official page. Do NOT, under ANY circumstances, ask for ROMs. You will not only be denied, you will have your request for illegal files forwarded to your ISP. ------------------------------------- CLOSING ---------------------------------- So there you have it. Have fun and remember, it's just a game. -InVerse